幸福的黄手帕(4)
目录:心灵鸡汤| 作者:东方笑主编| 类别:玄幻奇幻
冰窟窿的爱情
爱情,只有爱情,可以使人敢于为所爱的人献出生命。
——柏拉图
克拉克琴科坐在桌旁喝着茶,倾听着风雪的呼啸。小木屋里暖烘烘的。灵敏的火苗跳动不停,屋内洒满摇曳不定的昏暗光线。倏然,一阵响声传进屋来,火舌猛地一抖,险些被风吹灭。大门又砰的一声合上了,响声也随之消失,一个女人出现在门口。她朝桌边走来,缓缓地在凳子上坐下。
“有何贵干?”克拉克琴科一边闷声闷气地问道,一边伸手到衣袋里摸烟。
女人抬起头,脸上泪水直淌。
“她的脸怎么啦?莫非外面化雪了?”克拉克琴科暗想。
女人抽噎着,泣不成声地说,“我的安德留什卡呀……清早就到林子里去了,到这时还没回来……”
克拉克琴科两手的指头反钩在一起,眼睛瞧着屋角,问道:“上哪儿去了?”
女人连忙又说了一遍。
“这么说,现在用得着我了?所以想起我来了。”克拉克琴科冒出这么两句,脸上lou出一丝难看的讥笑。
她垂下头,默不作声。克拉克琴科使劲地吸了一口烟,便皱着眉头,掐灭烟,狠狠扔在地上。克拉克琴科一只手撑住桌子站起来,向房门走去,开始穿外衣。女人紧盯着他的一举一动。当他从墙上取下猎枪,伸手去拉门把时,她也站了起来。
“坐下,”克拉克琴科说,“你不用去。难道还要让我拖着两个人从林子里往回走吗?”
女人朝屋门呆望了一阵,然后站起身,走到窗前,微弱的光线照着窗外的一片地方,只见雪地上暴风雪在飞旋……
曾经有一段时间,她觉得自己是爱他的。可是来了个格奥尔基。这种事情也是生活中常有的。格奥尔基在这里只住了一年便走了。真是个自由自在的鸟儿!妇女们都劝她改嫁。够了,已经领教过了。她还嫁人干什么?阿利缅蒂.格奥尔基还不时寄来好东西,每逢节日也会寄来礼物。这说明他还没有忘记她,还想着她,还会回来的……只要能把安德留什卡找回来就好了。克拉克琴科一定能把他找回来的。她还能去求谁呢?没人可求……既使克拉克琴科不可心,这能怪她吗……
她朝小屋四下看了看,旁边的窗台上有一个信封,她拿起它,心里颇感惊讶:谁都知道克拉克琴科在世上是孑然一身。笔迹是她熟悉的,她回头张望了一下,便展开信纸,慢慢坐到凳子上看了起来,信是格奥尔基写的。
“你好!”他写道,“你大概是疯了。我要谈的事儿不多。你要我转寄给她的钱,我每次都如数寄去。大概这些钱对你来说是多余的?!你要我转寄的礼物,我也都寄给她了,出于一个男人对另一个男人的同情,我可怜你,可有什么办法呢?你不必太伤心,你会找到一个如意的娘们的。至于与她结婚,你死了这条心吧,她是个倔强的女人。说良心话,我娶她是故意气你的。你还记得有一回你怎么当场抓住我的吗?我是坦率地向你说这些的。算了,过去的事就让它过去吧。再见!格奥尔基。”
捏着信的手颓然落到膝盖上……
这时,房门大开。门外出现的是她的儿子安德留什卡。她向他奔去,紧搂着他哭起来。儿子用双手推开她的胸脯,吃力地蠕动着冻得发紫的嘴唇说道:“叔叔还在那里……掉进冰窟窿里去了。他说要快点。”
她飞跑出小屋。从小屋前可以清楚地望见小河。河面上有一小圈黑水,浓得像一团焦油。小河的上方,暴风雪在放声悲号。
真正的爱情是心甘情愿的伤害自己,不求回报;真正的爱情是无时无刻为对方着想,不让对方受伤;真正的爱情是时时刻刻想着对方,念着对方;真正的爱情是发自内心的怜惜,怜惜对方,疼爱他(她)。
错过的幸福
一个明智的人总是抓住机遇,把它变成美好的未来。
——托.富勒
穷小子大卫今天一上午都在找工作,哪怕端盘子洗碗也好,可是直至正午还一无所获,这时,他走到了路旁的一片树荫里,也许是太疲惫的缘故吧,不一会儿,他便kao着树桩沉沉地睡着了。
他刚睡下,大道上就来了一辆华丽的马车,或许是马腿上出了点儿毛病,车停了,一位绅士扶着妻子走下车,他们一眼就看见了熟睡的大卫。
“睡得多甜啊,呼吸得那么有节奏,要是我们也能那样睡会儿,那该有多么幸福啊。”绅士羡慕地说。
他的妻子也深以为然,“像咱们这年龄,恐怕再也睡不了那么好的觉了!这个可爱的小伙子多像咱们的儿子,叫醒他好吗?”
“可是我们还不知道他的品行。”绅士反驳道。
“看那面孔,多天真无邪。”妻子坚持着,可最终两个人还是恋恋不舍地走上马车,车走了。
大卫当然不会知道。幸运刚刚降临又走远了。这位绅士很富有,而他惟一的孩子最近又死了,夫妻俩很想认个可爱的小伙子做儿子,并继承他们雄厚的家产,他们甚至在那一刻就看中了大卫,可大卫睡得很香。
不到十分钟,一个美丽的女孩儿迈着轻盈的步子,追着一只蝴蝶,来到了树下,她看见一只马蜂正落在大卫的头顶,不由地拿出手绢替他驱赶着,这时她仔细地看了一眼大卫,“多英俊的小伙子!他醒来时会是什么样子呢?”
她在旁边坐了十多分钟,可大卫还没有醒来,女孩怏怏地走了,回家晚了要挨父亲骂的,父亲是个大石油商,最近正在给女儿物色一个正直的小伙子,穷点儿不要紧,勤劳正直就好。也许他们会相识继而结合的,可大卫依然睡着,女孩儿无声无息地走了。
不久,两个鬼鬼祟祟的家伙来了,他们戴着面具,手里拿着匕首。
“也许这小子身上有钱,”他们想着,“过去搜搜,要是反抗,就一刀捅了他。”
俩人刚要动手,这时,不知从哪儿蹿出一条狼狗。“是警犬也不一定,这两天我的眼皮总是跳。”两个强盗放弃了大卫,跑了。
下午,太阳那股热乎劲儿下去时,大卫醒了,拍了拍屁股,沿着大道向前走去,工作还没有什么着落,对于他来说,刚才的一切至多也就是个梦,不过是在饥饿中睡了一个午觉而已。
当我们错过太阳时只知道哭泣,那么很有可能再错过月亮。穷小子大卫错过了幸福,躲避了灾难,但却浑然不知。我们是不是常常也是这样,直到失去时还蒙在鼓里,糊涂之极?
求爱进行曲
爱情使所有的人变成雄辩家——这话说得绝对正确。
——罗.格林
战术训练的准备工作进入了紧张的阶段,可是偏偏在这个时候,爱神降临在了上慰彼得.库利奇科夫的头上。为了获得魅力十足的奥列奇卡的爱,上尉竟学习起与连长职责毫不相干的爱情知识来。由于时间很紧,库利奇科夫便决定走捷径。
他以教学参考之名看了几部关于爱情方面的电影。**中的一切都显得那么清晰明了,那么美妙动人。库利奇科夫决定邀请自己的意中人一同来看,以便容易和她找到共同语言。但奥列奇卡认为与其去欣赏电影艺术,还不如在自己担任图书管理员的驻军图书馆里欣赏文学作品。
库利奇科夫对文学也很有研究,如今他把希望寄托在古典作家关于爱情的描写上,想借此来达到目的。
有一天晚上,天赐良机,图书馆没有别人,库利奇科夫怎肯错过这么好的机会,他走到借阅登记台跟前,充满感情地朗诵道:“与你离别的痛苦使我衰老,你今后无论走到哪里,我都不再和你分离。”
“奥马尔.海亚姆!”奥列奇卡兴奋地说,“原来你也喜欢文学?”
“岂止文学,连你我也喜欢!”库利奇科夫差点说出这句心里话来,但他还是窘迫地咽了回去。机会就这样让他错过了。
库利奇科夫不得不等待第二次良机。但在这些日子里,上尉并没有浪费时间,他找到了在他看来最能表达自己心意的引文。
“亲爱的,看到我没有你就活不成的样子,你不会讨厌吧?”他还没有进门槛就用激动得发颤的声调说。
“看来您是在读拉苏尔.加姆扎托夫喽,”奥列奇卡苦笑了一下说,“您过一周再来吧。”
一周后,库利奇科夫满怀信心地来到了图书馆,但一见到奥列奇卡却又扭捏起来。他声音极小地朗诵道:“我站在她面前若有所思,无力从她身上移开视线,我对她说:‘您多么可爱!’心里却在想:‘我多么爱你!’”
“普希金。三卷文集。莫斯科文艺出版社出版,第一卷,第421页。”奥列奇卡头也没抬一下地说。
上尉库利奇科夫感到大失所望。此刻,他终于下了决心,说:“奥列奇卡!你难道就没看出来我爱你?!”
由于事出突然,奥列奇卡战栗了一下,抬起头来。她的脸上lou出了恐慌的神色。
“这是谁?屠格涅夫?我没猜中吗?……”
他的回答出人意料地果断:“上尉彼得.谢苗诺维奇.库利奇科夫。诗体小说,第一卷,第1页。”
奥列奇卡一切都明白了……
爱情每天都在创造奇迹。它让坚强的人变得脆弱,让柔弱的人变得刚强;它让傻瓜变得聪明,让聪明人变得糊涂;它崇尚**,摧毁理智;总之,爱能颠倒乾坤。
逝去的爱
爱情不是用眼睛,而是用心灵看着的。
——莎士比亚
有人告诉查乌尔,大学里最优秀的女生娜塔莎爱上了他。查乌尔听到这个消息后,便站在镜子前面,久久地仔细端详着自己。从镜子里望着的他,是一副无精打采的面容,两只大耳朵,一个冰山船的大鼻子,还有满脸的青春疙瘩。“对不起,这么难看的脸,她能看上吗?”查乌尔不由自主地把娜塔莎和自己相比着,自我批评地耸耸肩膀想道。娜塔莎是三年级学生,长得很漂亮,很讨人喜欢,所有尊重自己的男生都在追求她。他也在暗地里追求她。为什么在暗地里呢?因为他没有对她抱任何希望。竞争者太多了,条件也比他强得多。现在出乎意料的,她竟会爱上他!
“拿我的容貌来说,不用化装,就可以走上马戏团舞台。”查乌尔伤心地叹了口气,越来越嫌自己长得丑。“也许她喜欢我的内在气质?”但是这个结论也没能站住脚——他认为还是他自己最了解自己。
查乌尔一会儿怀疑这个,一会儿怀疑那个,心里十分痛苦。最后,他想道:“是不是她只需要有处房子呢?现在的姑娘可精明着呢,对她们一定要特别小心。等结完婚,她抢走一半房子就离了,再跟一个漂亮的小伙子住在我的那一半房子里。不对,这件事肯定不对劲儿。”
于是他没去冒这个险。
12年后,他偶然与娜塔莎重逢。娜塔莎还像以前一样苗条好看,她和蔼可亲地对他微笑着。她已经当上了候补博士,学会了开汽车,每年夏天都亲自开车载全家人出去旅游。
娜塔莎对他凄然一笑,说道:
“你知道么,以前我爱过你,现在仍旧爱你……”
“老天爷啊,真是万幸,我没跟她结婚。”查乌尔轻松地吁了一口气,心中默默地想,“我当时的感觉没有错。这算什么呢?和丈夫在一起生活了这么多年,居然还爱另外一个男人。太可怕了!”
那种用美好的感情和思想使我们升华并赋予我们力量的爱情,才能算是一种高尚的热情;而使我们自私自利,胆小怯弱,使我们盲目本能的爱情,是一种**的热情。
美丽的邻居
爱情是一朵生长在绝壁悬崖边缘上的花,要想摘取就必须要有勇气。
——莎士比亚
泰戈尔对隔壁那位年轻的寡妇,怀有一份深深的爱慕之情。他把这份纯洁的感情埋在心底,就连他最亲密的朋友——纳宾,也不知道他的心事。
可是,爱的**,就像山上的溪流,一刻也不能停留,它要找到一个缺口倾泻而下。于是他开始写诗了。
真是非常的巧,他的朋友,纳宾,此时也如痴如狂地作起诗来。他的诗体很旧,内容却永远是新的。无疑,诗都是为心上人做的。他问他:“老朋友,她是谁呀?”
他笑着说:“这个连我也还不知道哩!”
说真的,帮纳宾改诗倒使泰戈尔感到十分痛快。他像母鸡替鸭子孵蛋一样,把按捺在心中的**一倾而出,他那几首抑扬的诗,经过他的大胆修改,变得更加情真意切了。
为此,纳宾惊诧地说:“这正是我想说而又表达不出来的呀!”
他说过,他对那女人怀有的是一份深深的爱慕。
有时,纳宾会头脑清醒地说:“这诗是你作的,写上你的名字拿去发表吧。”
他说:“哪里的话!我只是随便改改罢了。”
他不否认,他常常像天文学家观察天空一样,呆呆地望着隔壁的窗户。
终于有一天,他都不敢相信自己的眼睛。那是一个炎热的夏天的午后,我看见美丽的邻居站在那里仰望天空,乌黑发亮的眼睛显得忧虑不安。那是一双渴望的眼睛啊!那淡淡的愁思,就像一只归心似箭的鸟儿,然而它的归宿不在天上,却在心间。
看着她那心事重重的神态,泰戈尔几乎不能自制。于是他决定做宣传工作,号召破除寡妇不能再嫁的旧习俗。
纳宾开始和泰戈尔争论。他说:“寡妇守节意味着一种纯洁的美德,如果寡妇再嫁,不就是伤风败俗了吗?”
泰戈尔没好气地说:“可你要知道,寡妇也是有血有肉的人,她们也有痛苦,有**。”
他知道纳宾有时顽固得像头牛,要说服他是一件不容易的事。可这次却出乎意料,他若有所思地叹了口气,然后默默地点了点头,赞同了他的意见。
大约一周过去了,纳宾对他说,如果他肯帮助他,他愿意首先和一位寡妇结婚。
他真是高兴极了,热情地拥抱了他,并说无论他结婚要多少钱我都支持他。于是他把恋爱的浪漫史告诉了我。
这时他才知道,这一段时间以来,他暗暗地爱上了一位寡妇。发表纳宾的诗——倒不如说是写有他的诗的那几本杂志居然传到了那位寡妇手里,是那几首小诗起了作用。
他说:“告诉我她是谁?不要把我看作情敌,我发誓,我决不给她写诗。”
“你胡说些什么呀?”纳宾说,“我又不是怕和你竞争。我冒这么大的风险真不容易,好在现在一切都好了。告诉你吧,她住在19号,就是你的邻居。”
如果说他的心是铁锅炉,也要被这突如其来的“铁水”溶化。他说:“这么说,这是归功于那几首小诗了?”
纳宾说:“不错,这你也知道,我的诗做得并不错嘛!”
他暗暗地诅咒,可是,他诅咒谁呢?咒他?咒自己?谁都不知道!
如果爱她,就对她说吧,不要让她错过。因为可能放弃了这次机会,那么机会将永远不会再来。
┃┃
┃┃
┃bsp; ┃┃
【……幸福的黄手帕(4) ----网文字更新最快……】@!!
爱情,只有爱情,可以使人敢于为所爱的人献出生命。
——柏拉图
克拉克琴科坐在桌旁喝着茶,倾听着风雪的呼啸。小木屋里暖烘烘的。灵敏的火苗跳动不停,屋内洒满摇曳不定的昏暗光线。倏然,一阵响声传进屋来,火舌猛地一抖,险些被风吹灭。大门又砰的一声合上了,响声也随之消失,一个女人出现在门口。她朝桌边走来,缓缓地在凳子上坐下。
“有何贵干?”克拉克琴科一边闷声闷气地问道,一边伸手到衣袋里摸烟。
女人抬起头,脸上泪水直淌。
“她的脸怎么啦?莫非外面化雪了?”克拉克琴科暗想。
女人抽噎着,泣不成声地说,“我的安德留什卡呀……清早就到林子里去了,到这时还没回来……”
克拉克琴科两手的指头反钩在一起,眼睛瞧着屋角,问道:“上哪儿去了?”
女人连忙又说了一遍。
“这么说,现在用得着我了?所以想起我来了。”克拉克琴科冒出这么两句,脸上lou出一丝难看的讥笑。
她垂下头,默不作声。克拉克琴科使劲地吸了一口烟,便皱着眉头,掐灭烟,狠狠扔在地上。克拉克琴科一只手撑住桌子站起来,向房门走去,开始穿外衣。女人紧盯着他的一举一动。当他从墙上取下猎枪,伸手去拉门把时,她也站了起来。
“坐下,”克拉克琴科说,“你不用去。难道还要让我拖着两个人从林子里往回走吗?”
女人朝屋门呆望了一阵,然后站起身,走到窗前,微弱的光线照着窗外的一片地方,只见雪地上暴风雪在飞旋……
曾经有一段时间,她觉得自己是爱他的。可是来了个格奥尔基。这种事情也是生活中常有的。格奥尔基在这里只住了一年便走了。真是个自由自在的鸟儿!妇女们都劝她改嫁。够了,已经领教过了。她还嫁人干什么?阿利缅蒂.格奥尔基还不时寄来好东西,每逢节日也会寄来礼物。这说明他还没有忘记她,还想着她,还会回来的……只要能把安德留什卡找回来就好了。克拉克琴科一定能把他找回来的。她还能去求谁呢?没人可求……既使克拉克琴科不可心,这能怪她吗……
她朝小屋四下看了看,旁边的窗台上有一个信封,她拿起它,心里颇感惊讶:谁都知道克拉克琴科在世上是孑然一身。笔迹是她熟悉的,她回头张望了一下,便展开信纸,慢慢坐到凳子上看了起来,信是格奥尔基写的。
“你好!”他写道,“你大概是疯了。我要谈的事儿不多。你要我转寄给她的钱,我每次都如数寄去。大概这些钱对你来说是多余的?!你要我转寄的礼物,我也都寄给她了,出于一个男人对另一个男人的同情,我可怜你,可有什么办法呢?你不必太伤心,你会找到一个如意的娘们的。至于与她结婚,你死了这条心吧,她是个倔强的女人。说良心话,我娶她是故意气你的。你还记得有一回你怎么当场抓住我的吗?我是坦率地向你说这些的。算了,过去的事就让它过去吧。再见!格奥尔基。”
捏着信的手颓然落到膝盖上……
这时,房门大开。门外出现的是她的儿子安德留什卡。她向他奔去,紧搂着他哭起来。儿子用双手推开她的胸脯,吃力地蠕动着冻得发紫的嘴唇说道:“叔叔还在那里……掉进冰窟窿里去了。他说要快点。”
她飞跑出小屋。从小屋前可以清楚地望见小河。河面上有一小圈黑水,浓得像一团焦油。小河的上方,暴风雪在放声悲号。
真正的爱情是心甘情愿的伤害自己,不求回报;真正的爱情是无时无刻为对方着想,不让对方受伤;真正的爱情是时时刻刻想着对方,念着对方;真正的爱情是发自内心的怜惜,怜惜对方,疼爱他(她)。
错过的幸福
一个明智的人总是抓住机遇,把它变成美好的未来。
——托.富勒
穷小子大卫今天一上午都在找工作,哪怕端盘子洗碗也好,可是直至正午还一无所获,这时,他走到了路旁的一片树荫里,也许是太疲惫的缘故吧,不一会儿,他便kao着树桩沉沉地睡着了。
他刚睡下,大道上就来了一辆华丽的马车,或许是马腿上出了点儿毛病,车停了,一位绅士扶着妻子走下车,他们一眼就看见了熟睡的大卫。
“睡得多甜啊,呼吸得那么有节奏,要是我们也能那样睡会儿,那该有多么幸福啊。”绅士羡慕地说。
他的妻子也深以为然,“像咱们这年龄,恐怕再也睡不了那么好的觉了!这个可爱的小伙子多像咱们的儿子,叫醒他好吗?”
“可是我们还不知道他的品行。”绅士反驳道。
“看那面孔,多天真无邪。”妻子坚持着,可最终两个人还是恋恋不舍地走上马车,车走了。
大卫当然不会知道。幸运刚刚降临又走远了。这位绅士很富有,而他惟一的孩子最近又死了,夫妻俩很想认个可爱的小伙子做儿子,并继承他们雄厚的家产,他们甚至在那一刻就看中了大卫,可大卫睡得很香。
不到十分钟,一个美丽的女孩儿迈着轻盈的步子,追着一只蝴蝶,来到了树下,她看见一只马蜂正落在大卫的头顶,不由地拿出手绢替他驱赶着,这时她仔细地看了一眼大卫,“多英俊的小伙子!他醒来时会是什么样子呢?”
她在旁边坐了十多分钟,可大卫还没有醒来,女孩怏怏地走了,回家晚了要挨父亲骂的,父亲是个大石油商,最近正在给女儿物色一个正直的小伙子,穷点儿不要紧,勤劳正直就好。也许他们会相识继而结合的,可大卫依然睡着,女孩儿无声无息地走了。
不久,两个鬼鬼祟祟的家伙来了,他们戴着面具,手里拿着匕首。
“也许这小子身上有钱,”他们想着,“过去搜搜,要是反抗,就一刀捅了他。”
俩人刚要动手,这时,不知从哪儿蹿出一条狼狗。“是警犬也不一定,这两天我的眼皮总是跳。”两个强盗放弃了大卫,跑了。
下午,太阳那股热乎劲儿下去时,大卫醒了,拍了拍屁股,沿着大道向前走去,工作还没有什么着落,对于他来说,刚才的一切至多也就是个梦,不过是在饥饿中睡了一个午觉而已。
当我们错过太阳时只知道哭泣,那么很有可能再错过月亮。穷小子大卫错过了幸福,躲避了灾难,但却浑然不知。我们是不是常常也是这样,直到失去时还蒙在鼓里,糊涂之极?
求爱进行曲
爱情使所有的人变成雄辩家——这话说得绝对正确。
——罗.格林
战术训练的准备工作进入了紧张的阶段,可是偏偏在这个时候,爱神降临在了上慰彼得.库利奇科夫的头上。为了获得魅力十足的奥列奇卡的爱,上尉竟学习起与连长职责毫不相干的爱情知识来。由于时间很紧,库利奇科夫便决定走捷径。
他以教学参考之名看了几部关于爱情方面的电影。**中的一切都显得那么清晰明了,那么美妙动人。库利奇科夫决定邀请自己的意中人一同来看,以便容易和她找到共同语言。但奥列奇卡认为与其去欣赏电影艺术,还不如在自己担任图书管理员的驻军图书馆里欣赏文学作品。
库利奇科夫对文学也很有研究,如今他把希望寄托在古典作家关于爱情的描写上,想借此来达到目的。
有一天晚上,天赐良机,图书馆没有别人,库利奇科夫怎肯错过这么好的机会,他走到借阅登记台跟前,充满感情地朗诵道:“与你离别的痛苦使我衰老,你今后无论走到哪里,我都不再和你分离。”
“奥马尔.海亚姆!”奥列奇卡兴奋地说,“原来你也喜欢文学?”
“岂止文学,连你我也喜欢!”库利奇科夫差点说出这句心里话来,但他还是窘迫地咽了回去。机会就这样让他错过了。
库利奇科夫不得不等待第二次良机。但在这些日子里,上尉并没有浪费时间,他找到了在他看来最能表达自己心意的引文。
“亲爱的,看到我没有你就活不成的样子,你不会讨厌吧?”他还没有进门槛就用激动得发颤的声调说。
“看来您是在读拉苏尔.加姆扎托夫喽,”奥列奇卡苦笑了一下说,“您过一周再来吧。”
一周后,库利奇科夫满怀信心地来到了图书馆,但一见到奥列奇卡却又扭捏起来。他声音极小地朗诵道:“我站在她面前若有所思,无力从她身上移开视线,我对她说:‘您多么可爱!’心里却在想:‘我多么爱你!’”
“普希金。三卷文集。莫斯科文艺出版社出版,第一卷,第421页。”奥列奇卡头也没抬一下地说。
上尉库利奇科夫感到大失所望。此刻,他终于下了决心,说:“奥列奇卡!你难道就没看出来我爱你?!”
由于事出突然,奥列奇卡战栗了一下,抬起头来。她的脸上lou出了恐慌的神色。
“这是谁?屠格涅夫?我没猜中吗?……”
他的回答出人意料地果断:“上尉彼得.谢苗诺维奇.库利奇科夫。诗体小说,第一卷,第1页。”
奥列奇卡一切都明白了……
爱情每天都在创造奇迹。它让坚强的人变得脆弱,让柔弱的人变得刚强;它让傻瓜变得聪明,让聪明人变得糊涂;它崇尚**,摧毁理智;总之,爱能颠倒乾坤。
逝去的爱
爱情不是用眼睛,而是用心灵看着的。
——莎士比亚
有人告诉查乌尔,大学里最优秀的女生娜塔莎爱上了他。查乌尔听到这个消息后,便站在镜子前面,久久地仔细端详着自己。从镜子里望着的他,是一副无精打采的面容,两只大耳朵,一个冰山船的大鼻子,还有满脸的青春疙瘩。“对不起,这么难看的脸,她能看上吗?”查乌尔不由自主地把娜塔莎和自己相比着,自我批评地耸耸肩膀想道。娜塔莎是三年级学生,长得很漂亮,很讨人喜欢,所有尊重自己的男生都在追求她。他也在暗地里追求她。为什么在暗地里呢?因为他没有对她抱任何希望。竞争者太多了,条件也比他强得多。现在出乎意料的,她竟会爱上他!
“拿我的容貌来说,不用化装,就可以走上马戏团舞台。”查乌尔伤心地叹了口气,越来越嫌自己长得丑。“也许她喜欢我的内在气质?”但是这个结论也没能站住脚——他认为还是他自己最了解自己。
查乌尔一会儿怀疑这个,一会儿怀疑那个,心里十分痛苦。最后,他想道:“是不是她只需要有处房子呢?现在的姑娘可精明着呢,对她们一定要特别小心。等结完婚,她抢走一半房子就离了,再跟一个漂亮的小伙子住在我的那一半房子里。不对,这件事肯定不对劲儿。”
于是他没去冒这个险。
12年后,他偶然与娜塔莎重逢。娜塔莎还像以前一样苗条好看,她和蔼可亲地对他微笑着。她已经当上了候补博士,学会了开汽车,每年夏天都亲自开车载全家人出去旅游。
娜塔莎对他凄然一笑,说道:
“你知道么,以前我爱过你,现在仍旧爱你……”
“老天爷啊,真是万幸,我没跟她结婚。”查乌尔轻松地吁了一口气,心中默默地想,“我当时的感觉没有错。这算什么呢?和丈夫在一起生活了这么多年,居然还爱另外一个男人。太可怕了!”
那种用美好的感情和思想使我们升华并赋予我们力量的爱情,才能算是一种高尚的热情;而使我们自私自利,胆小怯弱,使我们盲目本能的爱情,是一种**的热情。
美丽的邻居
爱情是一朵生长在绝壁悬崖边缘上的花,要想摘取就必须要有勇气。
——莎士比亚
泰戈尔对隔壁那位年轻的寡妇,怀有一份深深的爱慕之情。他把这份纯洁的感情埋在心底,就连他最亲密的朋友——纳宾,也不知道他的心事。
可是,爱的**,就像山上的溪流,一刻也不能停留,它要找到一个缺口倾泻而下。于是他开始写诗了。
真是非常的巧,他的朋友,纳宾,此时也如痴如狂地作起诗来。他的诗体很旧,内容却永远是新的。无疑,诗都是为心上人做的。他问他:“老朋友,她是谁呀?”
他笑着说:“这个连我也还不知道哩!”
说真的,帮纳宾改诗倒使泰戈尔感到十分痛快。他像母鸡替鸭子孵蛋一样,把按捺在心中的**一倾而出,他那几首抑扬的诗,经过他的大胆修改,变得更加情真意切了。
为此,纳宾惊诧地说:“这正是我想说而又表达不出来的呀!”
他说过,他对那女人怀有的是一份深深的爱慕。
有时,纳宾会头脑清醒地说:“这诗是你作的,写上你的名字拿去发表吧。”
他说:“哪里的话!我只是随便改改罢了。”
他不否认,他常常像天文学家观察天空一样,呆呆地望着隔壁的窗户。
终于有一天,他都不敢相信自己的眼睛。那是一个炎热的夏天的午后,我看见美丽的邻居站在那里仰望天空,乌黑发亮的眼睛显得忧虑不安。那是一双渴望的眼睛啊!那淡淡的愁思,就像一只归心似箭的鸟儿,然而它的归宿不在天上,却在心间。
看着她那心事重重的神态,泰戈尔几乎不能自制。于是他决定做宣传工作,号召破除寡妇不能再嫁的旧习俗。
纳宾开始和泰戈尔争论。他说:“寡妇守节意味着一种纯洁的美德,如果寡妇再嫁,不就是伤风败俗了吗?”
泰戈尔没好气地说:“可你要知道,寡妇也是有血有肉的人,她们也有痛苦,有**。”
他知道纳宾有时顽固得像头牛,要说服他是一件不容易的事。可这次却出乎意料,他若有所思地叹了口气,然后默默地点了点头,赞同了他的意见。
大约一周过去了,纳宾对他说,如果他肯帮助他,他愿意首先和一位寡妇结婚。
他真是高兴极了,热情地拥抱了他,并说无论他结婚要多少钱我都支持他。于是他把恋爱的浪漫史告诉了我。
这时他才知道,这一段时间以来,他暗暗地爱上了一位寡妇。发表纳宾的诗——倒不如说是写有他的诗的那几本杂志居然传到了那位寡妇手里,是那几首小诗起了作用。
他说:“告诉我她是谁?不要把我看作情敌,我发誓,我决不给她写诗。”
“你胡说些什么呀?”纳宾说,“我又不是怕和你竞争。我冒这么大的风险真不容易,好在现在一切都好了。告诉你吧,她住在19号,就是你的邻居。”
如果说他的心是铁锅炉,也要被这突如其来的“铁水”溶化。他说:“这么说,这是归功于那几首小诗了?”
纳宾说:“不错,这你也知道,我的诗做得并不错嘛!”
他暗暗地诅咒,可是,他诅咒谁呢?咒他?咒自己?谁都不知道!
如果爱她,就对她说吧,不要让她错过。因为可能放弃了这次机会,那么机会将永远不会再来。
┃┃
┃┃
┃bsp; ┃┃
【……幸福的黄手帕(4) ----网文字更新最快……】@!!
如果您喜欢,请点击这里把《心灵鸡汤》加入书架,方便以后阅读心灵鸡汤最新章节更新连载。
错误/举报