宝丽娜我希望你也怕你的妻子,那么你一定会把你的孩子认为是亲生的了。
里昂提斯都是一群奸党!
安提哥纳斯天日在上,我不是奸党.
宝丽娜我也不是;谁都不是;只有这里的一个人才是,那就是他自己。因为他用比刀剑还厉害的谰言求中伤他自己的、他的王后的、他的有前途的儿子的和他的婴孩的神圣的荣名,可恨的是没有人能够强迫他除去他那种龌龊不堪的猜疑。
里昂提斯这个长舌的泼妇,刚打过她丈夫,现在却来向我寻事了!这小畜生不是我的,它是波力克希尼斯的孩子;把它拿出去跟那母狗一起烧死了吧!
宝丽娜它是你的;正像古话所说,"她这么像你,才真倒霉!"瞧,列位大人,虽然是副缩小的版子,那父亲的全副相貌,都抄了下来了;那眼睛、鼻子、嘴唇、皱眉头的神气、那额角,以至于颊上的可爱的酒涡儿,那笑容、手哪、指甲哪、手指哪,都是一副模型里造出来的。慈悲的天神哪!你把她造得这么像她的生身的父亲,如果你使她的性情也像她的父亲,但愿你不要让她也有一颗嫉妒的心;否则也许她也要像他一样疑心她的孩子不是她丈夫的儿子呢。
里昂提斯好一个蠢俗的妖婆!你这不中用的汉子,你不能叫她闭嘴,你也是该死的。
安提哥纳斯要是把在这件工作上无能为力的丈夫们都吊死了,那么您恐怕连一个臣子也没有了。
里昂提斯我再吩咐一次,把她撵出去!
宝丽娜最无道的忍心害理的昏君也不能做出比你更恶的事来。
里昂提斯我要把你烧死。
宝丽娜我不怕;生起火来的人才是个异教徒,而不是被烧死的人。我不愿把你叫作暴君;可是你对于你的王后这种残酷的凌辱,只凭着自己的一点毫无根据的想象就随便加以诬蔑,不能不说有一点暴君的味道;它会叫你丢脸,给全世界所耻笑的。
里昂提斯你们要是还有一点忠心的话,快给我把她带出去吧!假如我是个暴君,地还活得了吗?她要是真知道我是个暴君,决不敢这样叫我的。把她带出去!
宝丽娜请你们不用推我,我自己会走的。陛下,好好照顾您的孩子吧;它是您的。愿上帝给它一个更好的守护神!你们用手揪住我做什么?你们眼看他做着傻事而不敢有什么举动,全都是些没有用处的饭桶!好,好;再见!我们走了。(下。)
里昂提斯你这奸贼,都是你撺掇你的妻子做出这种把戏来的。我的孩子!把它拿出去!我就吩咐你,你这软心肠的人,去把它立刻烧死了;我不要别人,只要你去。快把它抱起来;在这点钟之内就来回报,而且一定要拿出证据来,否则你的命和你的财产都要保不住。要是你违抗我的命令,胆敢触怒我的话j那么你说吧;我要用我自己的手亲自摔出这个野种的脑浆来。去,把它丢到火里,因为你的妻子是受了你的怂恿才来的。
安提哥纳斯不是受了我的怂恿,陛下;这儿的各位大人都可以给我辩白,要是他们愿意。
臣甲我们可以给他证明,陛下,他的妻子来此和他并不相干。
里昂提斯你们都是说谎的骗子。
臣甲请陛下相信我们。我们一直都是忠心耿耿地侍候着您的,请您不要以为我们会对您不忠。我们跪下来向您请求,看在我们过去和将来的忠诚的分上,收回了这个旨意,它是这样残酷而可怕,将会有不幸的结果发生。我们都在这儿下跪了。
里昂提斯我是一片羽毛,什么风都可以把我次动。难道我要活着看见这个野种跪在我膝前,叫我作父亲吗?与其将东恨它,还是现在就烧死了的好。可是好吧,就饶了它的命吧;它总不会活下去的。(向安提哥纳斯)你过来。你会经那么好心地跟你那位虔婆出力保全这野种的生命--它是个野种,正像你的胡须是灰色的一样毫无疑问--现在你打算怎样搭救这小东西呢?
安提哥纳斯陛下,只要是我的力量所能胜任的合乎正义的事,我便愿意去做。我愿意用我仅余的一淌血救助无罪的人,只要不是不可能的事。
里昂提斯我要叫你做的事并不是不可能的。凭着这柄宝剑,你发誓你愿意执行我的命令。
安提哥纳斯我愿意,陛下。
里昂提斯那么你小心执行着吧;要是有一点点儿违反我的话,不但你不能活命,就是你那出言无礼的妻子也难逃一死,现在我姑且宽恕了她。你既然是我的臣仆,我命令你把这野女孩子抱出去,到我们国境之外远远的荒野上丢下,不要怜悯它,让它风吹日晒,自求生路,死也好活也好。它既然来得突然,我们也就叫它去得突然,你赶快把它送到一块陌生的地方去,悉听运命把它怎样支配;倘不依话办去,你的灵魂就要因破誓而受罪,你的身体也要因违命而被罚。把它抱起来!
安提哥纳斯我已经发过誓,只好去做,虽然我宁愿立刻受死刑的处分。来,可怜的孩子;但愿法力高强的精灵驱使鸢隼乌鸦来乳哺着你!据说豺狈和熊都会经脱去了它们的野性,做过这一类慈悲南好事。陛下,您虽然做了这等事,仍旧愿您幸福吧!可怜的东西,命定要给丢弃的,愿上天祝福你,帮助你抵御这冲残酷的运命!(抱儿下。)
里昂提斯不,我可不能把别人的孩子养大起来。
一仆人上。
仆人启禀陛下,奉旨前去叩求神谕的使者已经在一小时前到了;克里奥米尼斯和狄温已经去过得尔福,赶程回国,现在都已登陆了。
臣甲陛下,他们这一趟走得出乎意外地快。
里昂提斯他们去了二十三天;的确很快;可见得伟大的阿波罗要这事的真相早早明白。各位贤卿,请你们预备起来,召集一次廷议,好让我正式对我这个不贞的女人提出控诉,她既然已经公开被控,就该给她一个公正的公开的审判。她活着一天,我总不能安心。去吧,把我的命令考虑一下执行起来。(众下。)