郑仅
郑仅·〔调笑转踏(其一)〕【调笑转踏】(其一)
咏月
郑仅
秦楼有女字罗敷,二十未满十五余。金环约腕携笼去,攀枝摘叶城南隅。使君春思如飞絮,五马徘徊芳草路。东风吹鬓不可亲,日晚蚕饥欲归去。
归去,携笼女。南陌柔桑三月暮。使君春思如飞絮,五马徘徊频驻。蚕饥日晚空留顾,笑指秦楼归去。
《调笑转踏》是联缀若干只《调笑令》而成的大曲形式。“调笑”,即《调笑令》,词牌名,是三十八字的小令。“转踏”,又称传踏、缠达、辗转踏歌之意。其体制是开始有数句骈体文的“入队”或“勾队”词;结尾有“放队”或“遣队”词,均为七言绝句;中间一诗一词,诗之末二字与词之首二字相咬,顶针重叠,构成诗与词的两个曲调重复歌唱、辗转传递的格式,故名“转踏”。词中一诗一词为一节,每节歌唱一人一事,多取材于历史传说、美人故事或名胜古迹等。郑仅《调笑转踏》共十二节,分咏罗敷、莫愁、卓文君、天台仙女等十二位美女,这里所录为此篇第一节。
此词取材汉乐府《陌上桑》罗敷采桑,怒斥太守调戏的故事。八句诗与调笑令简括了《陌上桑》基本情节。所以,这篇作品并不是真正意义的诗词创作,它只是依古诗原词的一种简化或微型化的拟作罢了。自魏晋至唐代许多作家均有《陌上桑》的拟作。郑仅此篇也参照融入了这类拟作的某些诗意。如诗中“金环约腕”为原诗所无,乃拼合曹植《美女篇》之“皓腕约金环”句意;诗之“日晚蚕饥欲归去”、词之“蚕饥日晚空留顾”,则是杂揉了众多拟作的诗意:梁刘邈《陌上桑》:“蚕饥日欲暮,谁为使者留!"陈徐伯阳《日出东南隅行》:“蚕饥日晚暂生愁,忽逢使君南陌头。”顾野王《罗敷行》:“使君徒遣信,贱妾畏蚕饥”。唐李白《陌上桑》:“徒令白日暮,高驾空踟蹰!”这样来看,此篇唯“使君春思如飞絮”、“笑指秦楼归去”,属于作者融炼己意、深化主旨的重要词句。
“归去”三句,以倒装句形式叙写罗敷采桑。“归去,携笼女”,描写了一位手携竹编笼筐的女子,离开桑林归家去了。为罗敷写一小照,勾画了“携笼”采桑的形象,点明她是养蚕耕织的劳动女性。“南陌”句进一步补充交徒罗敷采摘“柔桑”,即柔嫩桑叶的地点:“南陌”;时间:“三月”。“暮”字兼指三月暮春与三月采桑的日暮。这三句是对《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”这六句的概括,联系原诗的日出采桑,那么此篇之“暮”则暗示出罗敷从日出至日暮采桑之勤劳,中间数次往返送桑叶亦未可知。这既与末句之“日晚”前后照应,又揭明“蚕饥”实为罗敷勤劳采桑的重要原因。
“使君春思”二句,概括了《陌上桑》原诗”使君从南来,五马立踟蹰”一段情节。原诗侧重于介绍罗敷的姓名、年龄和严辞拒斥使君戏侮,此篇则侧重于挖掘使君的**邪欲念及行径。“春思”;即春情,特指男女之情欲。“如飞絮”,形容使君一见罗敷貌美,**邪情欲勃发如缭乱纷飞的柳絮。这里暗用了杜甫《丽人行》的“杨花雪落覆白”的典故。“杨花”,即柳絮。杜甫以柳絮如雪花飘飞的意象隐喻、讽刺奸相杨国忠的轻薄浮**的“杨花心性”。郑仅袭用杜甫的柳絮飘飞意象讽刺使君,不但准确地勾画出使君一见罗敷便轻飘飘想入非非的贵胄纨之流的轻浮心性,也使读者从“飞絮“意象联想到花花太岁寻花问柳的浪**形象,更从柳絮典故渊源概括出从权贵杨国忠到地方官僚使君之辈的丑恶、卑劣的共同品性。“五马徘徊频驻”,即“五马立踟橱”之意,“踟橱”,即徘徊;“立”,指使君骑马徘徊,时时勒马驻立,频频观看罗敷的色迷迷样子。郑仅以“频驻”二字,突出了使君时时驻马而立,定睛瞄视罗敷的一副色情狂迷的丑态,较之原诗更为显豁而生动。总之,“春思如飞絮”是此篇诛心察影的传神透骨之笔,是超脱拟作平庸之地的关键。
“蚕饥日晚”二句,杂糅前人拟作诗意,自《陌上桑》罗敷严斥使君中添出,写罗敷鄙斥使君之后,便笑着一指秦楼说:天晚了,蚕宝宝肚子饿了,不劳大人白费心思停留下来看顾我!咱得回去喂蚕啦!字里行间流露出无情的嘲谑和讽刺,表现出罗敷形象反抗、蔑视权贵之富贵与**邪的勇气和品格。
总之,此篇拟作说不上是诗词杰作与上品,文辞简洁、生动,巧于化用典故,融炼、生发新意,以显示其光彩。(赵乃增)