奇点小说

奇点小说>皆大欢喜 > 第三场 奥丽薇霞宅中一室(第3页)

第三场 奥丽薇霞宅中一室(第3页)

托培唱得不入调吗?先生,你说谎!除了是一个管家之外,你还有什么叮以神气的呢?你以为你自己道德高尚,人家便不能喝酒取乐了吗?

小丑是啊,凭圣安起誓,生姜吃到嘴里总是辣辣的。

托培你说得不错。去,朋友,用面包屑去擦你的项链吧。开一瓶酒来,玛莉霞!

马伏里奥玛莉霞姑娘,要是你不愿小姐对你生气,你可不要帮助他们作这种胡闹;我一定会去告诉她的。(下)

玛莉霞滚你的吧!

盎厥鲁向他挑战,然后失他的约,愚弄他一下子,倒是个很好的办法,就像人肚子饿了喝酒一样。

托培好,武士,我给你写挑战书,或者给你口头去向他通知你的愤怒。

玛莉霞亲爱的托培老爷,今夜忍耐一下子吧;今天公爵那边来的少年会见了小姐之后,她心里很烦。至于马伏里奥先生,我去对付他好了;要是我不把他愚弄得给人当作笑柄,让大家取乐儿,我便是个连直挺挺躺在**都不会的蠢东西。我知道我一定能够。

托培告诉我们,告诉我们;告诉我们一些关于他的事情。

玛莉霞好,老爷,有时候他有点儿像清教徒。

盎厥鲁啊!要是我早想到了这一点,我要把他像狗一样打一顿呢。

托培什么,为了像清教徒吗?你有什么绝妙的理由,亲爱的武士?

盎厥鲁我没有什么绝妙的理由,可是我有相当的理由。

玛莉霞他是个鬼清教徒,反复无常,逢迎取巧是他的本领;一头装腔作势的驴子,背熟了几句官话,便倒也似的倒了出来;自信非凡,以为自己真了不得,谁看见他都会爱他;我可以凭着那个弱点堂堂正正地给他一顿教训。

托培你预备怎样?

玛莉霞我要在他走过的路上丢下一封暧昧的情书,里面活生生地描写着他的胡须的颜色,他的腿的形状,他的走路的姿势,他的眼睛,额角和脸上的表情;他一见就会觉得是写给他自己的。我会学您侄小姐的笔迹写字;在一件已经忘记了的文件上,简直辨不出来是谁的一手字。

托培好极了,我嗅到了一个计策了。

盎厥鲁我鼻子里也闻到了呢。

托培他见了你丢下的这封信,便会以为是我的侄女写的,以为她爱上了他。

玛莉霞我的意思正是这样。

盎厥鲁你的意思要叫他变成一头驴子。

玛莉霞驴子,那是毫无疑问的。

盎厥鲁啊!那好极了!

玛莉霞出色的把戏,你们瞧着好了;我知道我的药对他一定生效。我可以把你们两人连那傻子安顿在他拾着那信的地方,瞧他怎样把它解释。今夜呢,大家上床睡去,梦着那回事吧,再见。

(下)

托培晚安,好姑娘!

盎厥鲁我说,她是个好丫头。

托培她是头纯种的小猎犬,很爱我,怎样?

盎厥鲁我也曾经给人爱过呢。

托培让我们去睡吧,武士。你应该叫家里再寄些钱来。

盎厥鲁要是我不能得到你的侄女,我就大上其当了。

托培去要钱吧,武士;要是你结果终不能得到她,你叫我傻子。

盎厥鲁要是我不去要,就再不要相信我,随你怎么办。

托培来,来,我去烫些酒来;现在去睡太晚了。来,武上,来,武士。(同下)

已完结热门小说推荐

最新标签