妒奸误杀
【原文】
临海县迎新秀才适黉宫。旁有女窥见某生韶秀,悦之。一卖婆在旁曰:“此吾邻家子也,为小娘子作伐成佳偶矣。”卖婆以女意诱生,生不从。卖婆有子无赖,因假生夜往。女不能辨。
一日其家舍客,夫妇因移女而令客寝女榻。夜有人断其双首以去。
明发,以闻于县。令以为其家杀之,而橐装无损,杀之何为?乃问:“榻向寝谁氏?”曰是其女。令曰:“知之矣。”立逮其女,作威震之,曰:“尔奸夫为谁?”曰:“某秀才。”逮生至,曰:“卖婆语有之,何尝至其家?”又问女:“秀才身有何记?”曰:“臂有痣。”视之无有。令沉思曰:“卖婆有子乎?”逮其子至,视臂有痣,曰:“杀人者汝也!”刑之,即自输服。盖其夜扪得骈首,以为女有他奸,故杀之。生由是得释。
《增智囊补》
【译文】
临海县迎接新秀才到学校。路旁有个女子偷看,见到某生长得风度翩翩,心里生出爱慕之意。一个做买卖的老婆子在旁便说:“这是我邻居家的孩子,我可以为小娘子做媒,成全你们这对佳偶。”于是,做买卖的老婆子又按着女子的意思去引诱某生,某生没有答应。做买卖的老婆子有个儿子是无赖,就假借某生名义晚上跑到女子家里。女子根本辨不出是不是就是某生。
一天,女子家里有客人过夜,父母就叫她睡到别处而让客人在女儿屋里过夜。夜里有人割下两个客人的头后逃之夭夭。
第二天事发,事情告到县里。县令认为是她家杀了客人,但客人随身携带的东西完好无损,那又为什么要杀两个客人?县令就问:“这床以前是谁睡的?”回答说是他女儿。县令说道:“明白了。”立刻把他女儿捉拿到案,摆出一副架势吓唬她,喝道:“你奸夫是谁?”女子答道:“某秀才。”于是又把某生抓来,某生辩道:“做买卖的老婆子是说过这话,但我何尝去过这女子家里?”县令再转而问女子:“某秀才身上有何特征?”女子回道:“手臂上有颗痣。”县令一看,某生手上根本没痣。县令沉思道:“做买卖的老婆子有儿子吗?”把老婆子的儿子抓来一看,果然手臂上有颗痣,县令高声喝道:“杀人凶犯就是你!”对他用刑拷问,他只好认罪。原来他夜里摸到两个脑袋,以为这女子另有奸夫,就手起刀落,杀了两个人。某生于是被无罪释放。